Cor Hendriks – Als het regent en de zon schijnt (28): De schuldenaars (with English summary)

Als het regent en de zon schijnt, is het tijd om de schulden te betalen, wordt in Spanje gezegd of ook: betaalt de tijd de schulden; in Mexico: ‘Mijn schuldenaars komen en betalen mij hun schulden.’ Het zijn de drogisten, maar bij de Spaanstaligen in de VS ‘a liar is paying his debts’, zoals in Argentinië een zwendelaar zijn schulden betaalt. In Duitsland wordt gezegd: ‘Ene Leutenant bezahlt seng Scholde.’

English summary

When it rains and the sun shines, it is time to pay the debts, they say in Spain, or also: time pays the debts; in Mexico: ‘My debtors come and pay me their debts.’ These are the drugstore owners, but according to the Spanish speaking people in the US ‘a liar is paying his debts,’ as in Argentine a swindler is paying his debts. In Germany they say, ‘A lieutenant is paying his debts.

PDF:
Als het regent en de zon schijnt (28)